직장인 프랑스어

직장인 프랑스어- HSE

평생영어공부 2025. 9. 9. 12:26

1. safety (sécurité) : 

Workplace safety is the top priority. 

(La sécurité au travail est la priorité absolue.)

 

2. health (santé) : 

The company has a strong employee health program. 

(L'entreprise a un programme de santé solide pour ses employés.)

 

3. environment (environnement) : 

The factory is committed to protecting the local environment. 

(L'usine s'engage à protéger l'environnement local.)

 

4. EHS (HSE - Hygiène, Sécurité, Environnement) : 

The EHS department manages all related issues. 

(Le service HSE gère tous les problèmes connexes.)

 

5. risk (risque) : 

A risk assessment was performed before starting the project. 

(Une évaluation des risques a été réalisée avant de commencer le projet.)

 

6. hazard (danger) : 

The loose wire is a potential electrical hazard. 

(Le fil desserré est un danger électrique potentiel.)

 

7. incident (incident) : 

A minor incident occurred on the factory floor. 

(Un incident mineur s'est produit sur le sol de l'usine.)

 

8. accident (accident) : 

The report details the cause of the accident. 

(Le rapport détaille la cause de l'accident.)

 

9. compliance (conformité) : 

The company is in full compliance with all regulations. 

(L'entreprise est en totale conformité avec toutes les réglementations.)

 

10. regulation (réglementation) : 

The new regulation requires stricter emission standards. 

(La nouvelle réglementation exige des normes d'émission plus strictes.)

 

11. audit (audit) : 

The government performs a safety audit every year. 

(Le gouvernement effectue un audit de sécurité chaque année.)

 

12. inspection (inspection) : 

The fire safety inspection is scheduled for next week. 

(L'inspection de la sécurité incendie est prévue pour la semaine prochaine.)

 

13. briefing (briefing, réunion d'information) : 

All workers must attend the weekly safety briefing. 

(Tous les travailleurs doivent assister au briefing de sécurité hebdomadaire.)

 

14. protocol (protocole) : 

The new protocol for handling chemicals is very strict. 

(Le nouveau protocole pour la manipulation des produits chimiques est très strict.)

 

15. procedure (procédure) : 

We must follow the emergency evacuation procedure. 

(Nous devons suivre la procédure d'évacuation d'urgence.)

 

16. standard (norme) : 

The company adheres to international safety standards. 

(L'entreprise respecte les normes de sécurité internationales.)

 

17. policy (politique) : 

The new policy promotes a zero-accident culture. 

(La nouvelle politique promeut une culture du zéro accident.)

 

18. investigation (enquête) : 

An investigation was launched after the incident. 

(Une enquête a été lancée après l'incident.)

 

19. evaluation (évaluation) : 

A thorough evaluation of the new equipment was performed. 

(Une évaluation approfondie du nouvel équipement a été réalisée.)

 

20. mitigation (atténuation) : 

Risk mitigation strategies were put in place. 

(Des stratégies d'atténuation des risques ont été mises en place.)

 

21. report (rapport) : 

The report details all aspects of the accident. 

(Le rapport détaille tous les aspects de l'accident.)

 

22. near miss (quasi-accident, incident évité de justesse) : 

The company encourages workers to report a near miss. 

(L'entreprise encourage les travailleurs à signaler un quasi-accident.)

 

23. exposure (exposition) : 

The worker's chemical exposure was minimal. 

(L'exposition du travailleur aux produits chimiques a été minimale.)

 

________________________________________

Sécurité au Travail

(Workplace Safety)

24. injury (blessure) : 

The worker sustained a minor injury. 

(Le travailleur a subi une blessure mineure.)

 

25. fatality (décès, mortalité) : 

The company reported zero fatalities this year. 

(L'entreprise a rapporté zéro décès cette année.)

 

26. fall (chute) : 

A safety harness prevents a fall from a height. 

(Un harnais de sécurité empêche une chute de hauteur.)

 

27. slip (glissade) : 

The wet floor caused a slip and fall. 

(Le sol mouillé a causé une glissade et une chute.)

 

28. trip (trébuchement) : 

The loose cable is a trip hazard. 

(Le câble desserré est un risque de trébuchement.)

 

29. spill (déversement) : 

A chemical spill required immediate cleanup. 

(Un déversement de produits chimiques a nécessité un nettoyage immédiat.)

 

30. fire (incendie) : 

The plant has a modern fire suppression system. 

(L'usine a un système de suppression des incendies moderne.)

 

31. explosion (explosion) : 

The team is working to prevent an explosion risk. 

(L'équipe travaille pour prévenir un risque d'explosion.)

 

32. confined space (espace confiné) : 

Working in a confined space requires a special permit. 

(Travailler dans un espace confiné nécessite un permis spécial.)

 

33. LOTO (consignation et étiquetage) : 

LOTO procedures are used to isolate energy sources. 

(Les procédures de consignation et d'étiquetage sont utilisées pour isoler les sources d'énergie.)

 

34. ergonomics (ergonomie) : 

The new chair's ergonomics improve posture. 

(L'ergonomie de la nouvelle chaise améliore la posture.)

 

35. hazard communication (communication des dangers) : 

The hazard communication program trains workers on chemical risks. 

(Le programme de communication des dangers forme les travailleurs aux risques chimiques.)

 

36. JHA (analyse des risques du travail) : 

A JHA was performed before the welding job. 

(Une analyse des risques du travail a été réalisée avant le travail de soudage.)

 

37. first aid (premiers secours) : 

All supervisors are trained in first aid. 

(Tous les superviseurs sont formés aux premiers secours.)

 

38. PPE (équipement de protection individuelle, EPI) : 

Workers must wear full PPE on site. 

(Les travailleurs doivent porter un EPI complet sur le site.)

 

39. signage (signalisation) : 

The signage clearly indicates the emergency exits. 

(La signalisation indique clairement les sorties de secours.)

 

40. barrier (barrière) : 

A temporary barrier was put up to block the area. 

(Une barrière temporaire a été érigée pour bloquer la zone.)

 

41. lockout (consignation) : 

The machine is under lockout while it is being serviced. 

(La machine est en état de consignation pendant qu'elle est en cours d'entretien.)

 

42. tagout (étiquetage) : 

The tagout indicates that the machine is not to be operated. 

(L'étiquetage indique que la machine ne doit pas être utilisée.)

 

43. emergency stop (arrêt d'urgence) : 

The machine has a large red emergency stop button. 

(La machine a un grand bouton d'arrêt d'urgence rouge.)

 

________________________________________

Types et Classification des Dangers

(Hazard Types & Classification)

44. chemical (chimique) : 

The factory handles many chemical hazards. 

(L'usine gère de nombreux dangers chimiques.)

 

45. mechanical (mécanique) : 

An unguarded machine is a mechanical hazard. 

(Une machine non protégée est un danger mécanique.)

 

46. ergonomic (ergonomique) : 

Improper lifting can lead to ergonomic injuries. 

(Une mauvaise levée peut entraîner des blessures ergonomiques.)

 

47. radiological (radiologique) : 

Workers must be protected from radiological hazards. 

(Les travailleurs doivent être protégés des dangers radiologiques.)

 

48. biological (biologique) : 

The lab works with biological hazards. 

(Le laboratoire travaille avec des dangers biologiques.)

 

49. physical (physique) : 

Loud noise is a physical hazard. 

(Le bruit fort est un danger physique.)

 

50. electrical (électrique) : 

An exposed wire is an electrical hazard. 

(Un fil exposé est un danger électrique.)

 

51. flammable (inflammable) : 

This material is highly flammable. 

(Ce matériau est hautement inflammable.)

 

52. toxic (toxique) : 

The chemical fumes are highly toxic. 

(Les fumées chimiques sont très toxiques.)

 

53. corrosive (corrosif) : 

The acid is a corrosive substance. 

(L'acide est une substance corrosive.)

 

54. explosive (explosif) : 

The gas is highly explosive. 

(Le gaz est hautement explosif.)

 

________________________________________

Équipement & Équipement de Protection Individuelle

(Equipment & PPE)

55. hard hat (casque de sécurité) : 

Everyone on the construction site must wear a hard hat. 

(Tout le monde sur le chantier doit porter un casque de sécurité.)

 

56. safety vest (gilet de sécurité) : 

You need to wear a safety vest for visibility. 

(Vous devez porter un gilet de sécurité pour être visible.)

 

57. glove (gant) : 

The worker is wearing protective gloves. 

(Le travailleur porte des gants de protection.)

 

58. goggle (lunettes de protection) : 

Goggles are required when working with chemicals. 

(Les lunettes de protection sont requises lors de la manipulation de produits chimiques.)

 

59. respirator (respirateur, masque respiratoire) : 

A respirator is needed in dusty environments. 

(Un respirateur est nécessaire dans les environnements poussiéreux.)

 

60. ear protection (protection auditive) : 

Ear protection is mandatory in noisy areas. 

(La protection auditive est obligatoire dans les zones bruyantes.)

 

61. fall arrest (anti-chute) : 

A fall arrest system is used for working at height. 

(Un système anti-chute est utilisé pour le travail en hauteur.)

 

62. fire extinguisher (extincteur) : 

There is a fire extinguisher on every floor. 

(Il y a un extincteur à chaque étage.)

 

63. safety shower (douche de sécurité) : 

The safety shower is used for chemical spills. 

(La douche de sécurité est utilisée pour les déversements de produits chimiques.)

 

64. eyewash station (station de lavage oculaire) : 

An eyewash station is located near the lab. 

(Une station de lavage oculaire est située près du laboratoire.)

 

65. spill kit (kit d'intervention en cas de déversement) : 

The spill kit contains materials for cleaning up spills. 

(Le kit d'intervention contient des matériaux pour nettoyer les déversements.)

 

________________________________________

Incidents & Urgences

(Incident & Emergency)

66. emergency (urgence) : 

The plant has a detailed emergency response plan. 

(L'usine a un plan de réponse d'urgence détaillé.)

 

67. evacuation (évacuation) : 

An evacuation drill is held every month. 

(Un exercice d'évacuation a lieu chaque mois.)

 

68. first aid (premiers secours) : 

He received first aid for his minor cut. 

(Il a reçu des premiers secours pour sa coupure mineure.)

 

69. fatality (décès, mortalité) : 

The company reported zero fatalities this year. 

(L'entreprise a rapporté zéro décès cette année.)