직장인 필수영어 부서별

직장인 필수영어단어- 품질관리(QC)

평생영어공부 2025. 7. 19. 10:28

1. 일반 및 핵심 개념

1. Quality control (QC) (품질 관리)

The QC team is responsible for testing every batch.

(품질 관리팀은 모든 배치를 테스트할 책임이 있습니다.)

 

2. Quality assurance (QA) (품질 보증)

QA oversees the entire manufacturing process.

(품질 보증은 전체 제조 공정을 감독합니다.)

 

3. Specification (규격, 사양)

The product must meet all the specifications.

(그 제품은 모든 규격들을 충족해야 합니다.)

 

4. Standard (표준)

The test method must follow the industry standard.

(시험 방법은 산업 표준을 따라야 합니다.)

 

5. Testing (시험)

The product underwent a series of testing procedures.

(그 제품은 일련의 시험 절차를 거쳤습니다.)

 

6. Analysis (분석)

The chemical analysis confirmed the composition.

(화학 분석이 조성을 확인했습니다.)

 

7. Sample (샘플)

A sample from each batch is sent to the lab.

(각 배치로부터의 샘플이 실험실로 보내집니다.)

 

8. Batch (배치)

The entire batch passed the quality test.

(전체 배치가 품질 테스트를 통과했습니다.)

 

9. Consistency (일관성)

The goal is to ensure product consistency between batches.

(목표는 배치들 간의 제품 일관성을 보장하는 것입니다.)

 

10. Verification (검증)

The data requires verification by a second technician.

(그 데이터는 두 번째 기술자에 의한 검증이 필요합니다.)

 

11. Validation (유효성 확인)

The test method must be fully validated.

(시험 방법은 완전히 유효성 확인되어야 합니다.)

 

12. Conformance (적합성)

The product showed full conformance to the specifications.

(그 제품은 규격에 대한 완전한 적합성을 보였다.)

 

13. Deviation (일탈)

Any deviation from the standard procedure must be reported.

(표준 절차로부터의 모든 일탈은 보고되어야 합니다.)

 

14. Non-conformance (부적합)

The batch was rejected due to non-conformance.

(그 배치는 부적합성 때문에 거부되었다.)

 

15. Release (출하 승인)

The QC manager gave the final release for the product.

(품질 관리 담당자가 제품에 대한 최종 출하 승인을 내렸다.)

 

________________________________________

2. 원재료 및 샘플

16. Raw material (원재료)

We perform tests on all incoming raw materials.

(우리는 들어오는 모든 원재료들을 테스트합니다.)

 

17. Intermediate (중간체)

The intermediate product is tested for purity.

(중간 제품은 순도에 대해 테스트됩니다.)

 

18. Finished product (완제품)

The finished product is ready for shipping.

(완제품은 선적할 준비가 되었습니다.)

 

19. Reagent (시약)

All reagents must be of analytical grade.

(모든 시약들은 분석 등급이어야 합니다.)

 

20. Solvent (용매)

The solvent used for the test must be very pure.

(시험에 사용된 용매는 매우 순수해야 합니다.)

 

21. Specimen (검체)

The specimen was carefully prepared for analysis.

(검체는 분석을 위해 신중하게 준비되었습니다.)

 

22. Lot (로트)

The entire lot was quarantined due to a defect.

(결함 때문에 전체 로트가 격리되었다.)

 

23. Label (라벨)

The label on the sample bottle must be clear and accurate.

(샘플 병에 있는 라벨은 명확하고 정확해야 합니다.)

 

24. Ingredient (성분)

We test the concentration of every ingredient.

(우리는 모든 성분의 농도를 테스트합니다.)

 

25. Powder (분말)

The powder was tested for particle size distribution.

(분말은 입자 크기 분포에 대해 테스트되었다.)

 

26. Liquid (액체)

The liquid's viscosity was measured.

(액체의 점도가 측정되었다.)

 

27. Solid (고체)

The solid was crushed before the test.

(그 고체는 테스트 전에 분쇄되었다.)

 

28. Solution (용액)

The solution was prepared with distilled water.

(용액은 증류수로 준비되었다.)

 

29. Standard reference (표준 기준 물질)

We used a standard reference for calibration.

(우리는 교정을 위해 표준 기준 물질을 사용했다.)

 

________________________________________

3. 시험 및 분석

30. Chromatography (크로마토그래피)

Gas chromatography is used to identify components.

(가스 크로마토그래피는 성분들을 식별하는 데 사용됩니다.)

 

31. Spectroscopy (분광학)

Infrared spectroscopy confirmed the compound's structure.

(적외선 분광학이 화합물의 구조를 확인했다.)

 

32. Titration (적정)

Acid-base titration is used to determine concentration.

(산염기 적정은 농도를 결정하는 데 사용됩니다.)

 

33. pH (수소 이온 농도)

The pH of the solution was measured with a meter.

(용액의 pH는 미터로 측정되었다.)

 

34. Viscosity (점도)

The paint's viscosity was checked with a viscometer.

(페인트의 점도는 점도계로 확인되었다.)

 

35. Purity (순도)

The purity of the chemical must be over 99%.

(그 화학 물질의 순도는 99% 이상이어야 합니다.)

 

36. Density (밀도)

The density of the liquid was measured.

(액체의 밀도가 측정되었다.)

 

37. Concentration (농도)

The concentration of the active ingredient must be within the specified range.

(유효 성분의 농도는 지정된 범위 내에 있어야 합니다.)

 

38. Moisture (수분)

The moisture content of the powder was too high.

(분말의 수분 함량이 너무 높았다.)

 

39. Solubility (용해도)

We tested the solubility of the substance in water.

(우리는 물에 대한 그 물질의 용해도를 테스트했다.)

 

40. Melting point (녹는점)

The melting point of the compound was determined.

(그 화합물의 녹는점이 결정되었다.)

 

41. Boiling point (끓는점)

The boiling point of the solvent is 100 degrees Celsius.

(용매의 끓는점은 섭씨 100도입니다.)

 

42. Stability (안정성)

The product's long-term stability was tested under various conditions.

(제품의 장기적인 안정성은 다양한 조건 하에서 테스트되었다.)

 

43. Impurity (불순물)

The report showed the presence of a minor impurity.

(보고서는 경미한 불순물의 존재를 보여주었다.)

 

44. Contaminant (오염 물질)

The sample was rejected due to a contaminant.

(그 샘플은 오염 물질 때문에 거부되었다.)

 

45. Trace (미량)

The analysis found a trace amount of lead.

(분석은 미량의 납을 발견했다.)

 

46. Measurement (측정)

All measurements must be recorded accurately.

(모든 측정값은 정확하게 기록되어야 합니다.)

 

________________________________________

4. 장비 및 도구

47. Spectrometer (분광계)

A spectrometer is used for chemical analysis.

(분광계는 화학 분석을 위해 사용됩니다.)

 

48. Chromatograph (크로마토그래프)

The chromatograph is used for separation and analysis.

(크로마토그래프는 분리와 분석을 위해 사용됩니다.)

 

49. Viscometer (점도계)

A viscometer measures the viscosity of the liquid.

(점도계는 액체의 점도를 측정합니다.)

 

50. pH meter (pH 측정기)

A pH meter measures the acidity of the solution.

(pH 측정기는 용액의 산성도를 측정합니다.)

 

51. Balance (저울)

A high-precision balance is used to weigh the samples.

(고정밀 저울은 샘플들을 계량하는 데 사용됩니다.)

 

52. Oven (오븐)

The samples are dried in a vacuum oven.

(샘플들은 진공 오븐에서 건조됩니다.)

 

53. Incubator (배양기)

The bacterial samples were placed in an incubator.

(박테리아 샘플들은 배양기에 놓였다.)

 

54. Microscope (현미경)

A microscope is used to check for microbial growth.

(현미경은 미생물 성장을 확인하는 데 사용됩니다.)

 

55. Beaker (비커)

We mixed the chemicals in a glass beaker.

(우리는 유리 비커에 화학 물질들을 섞었다.)

 

56. Flask (플라스크)

The flask was heated on a hot plate.

(플라스크는 가열판 위에서 가열되었다.)

 

57. Pipette (피펫)

A volumetric pipette is used to measure precise volumes.

(부피 피펫은 정밀한 부피를 측정하는 데 사용됩니다.)

 

58. Burette (뷰렛)

A burette is used for titration.

(뷰렛은 적정을 위해 사용됩니다.)

 

59. Centrifuge (원심분리기)

The centrifuge separates solids from liquids.

(원심분리기는 고체를 액체에서 분리합니다.)

 

60. Autoclave (고압 멸균기)

The lab equipment is sterilized in an autoclave.

(실험실 장비는 고압 멸균기에서 멸균됩니다.)

 

________________________________________

5. 품질 관리 시스템

61. SOP (표준 운영 절차)

All employees must follow the SOPs.

(모든 직원은 표준 운영 절차를 따라야 합니다.)

 

62. Batch record (배치 기록)

The batch record documents all steps of the production.

(배치 기록은 생산의 모든 단계를 문서화합니다.)

 

63. Traceability (추적성)

The traceability of all ingredients is vital.

(모든 성분의 추적성은 매우 중요합니다.)

 

64. Audit (감사)

The plant underwent a successful regulatory audit.

(그 공장은 성공적인 규제 감사를 받았다.)

 

65. Compliance (준수)

We must ensure full compliance with all regulations.

(우리는 모든 규제를 완전히 준수해야 합니다.)

 

66. Certification (인증)

The company has ISO certification.

(그 회사는 ISO 인증을 가지고 있습니다.)

 

67. Report (보고서)

The final report summarizes all test data.

(최종 보고서는 모든 시험 데이터를 요약합니다.)

 

68. Documentation (문서화)

Proper documentation is crucial for quality management.

(적절한 문서화는 품질 관리에 필수적입니다.)

 

69. CAPA (시정 및 예방 조치)

A CAPA was initiated to prevent the issue from recurring.

(이 문제가 재발하는 것을 막기 위해 시정 및 예방 조치가 시작되었다.)

 

________________________________________

6. 결함 및 문제

70. Defect (결함)

The final product has a cosmetic defect.

(최종 제품에는 외관상의 결함이 있습니다.)

 

71. Flaw ()

We found a small flaw in the final product.

(우리는 최종 제품에서 작은 흠을 발견했다.)

 

72. Contamination (오염)

The sample was rejected due to contamination.

(그 샘플은 오염 때문에 거부되었다.)

 

73. Rejection (거부)

The entire batch faced rejection from the client.

(전체 배치가 고객으로부터 거부되었다.)

 

74. Rework (재작업)

The batch was sent for rework to fix the issue.

(그 배치는 문제를 해결하기 위해 재작업으로 보내졌다.)

 

75. Recall (리콜)

The company issued a product recall due to a quality issue.

(그 회사는 품질 문제 때문에 제품 리콜을 발표했다.)

 

________________________________________

7. 규제 및 준수

76. Regulation (규제)

The industry is subject to strict government regulation.

(그 산업은 엄격한 정부 규제를 받습니다.)

 

77. GMP (우수 의약품 제조 및 품질 관리 기준)

The facility operates under GMP standards.

(그 시설은 GMP 표준 아래 운영됩니다.)

 

78. FDA (미국 식품의약국)

The new drug needs FDA approval.

(새로운 약은 FDA의 승인이 필요합니다.)

 

79. EMA (유럽의약품청)

The company also seeks approval from the EMA.

(그 회사는 또한 EMA의 승인을 구합니다.)

 

80. Safety (안전)

Product safety is the top priority.

(제품 안전이 최우선입니다.)

 

81. Risk (위험)

The QC team conducts a risk assessment for new processes.

(QC 팀은 새로운 공정에 대해 위험 평가를 수행합니다.)

 

82. Hazard (위험 요소)

The chemical is a serious health hazard.

(그 화학 물질은 심각한 건강 위험 요소입니다.)

 

83. Inspection (검사)

The site will undergo a safety inspection.

(현장은 안전 검사를 거칠 것입니다.)

 

84. Procedure (절차)

We must follow the standard operating procedure.

(우리는 표준 운영 절차를 따라야 합니다.)

 

85. Manual (매뉴얼)

The operator checked the manual for instructions.

(운영자는 지시사항을 위해 매뉴얼을 확인했다.)

 

86. Monitoring (모니터링)

The control room performs continuous monitoring of the systems.

(제어실은 시스템들에 대한 지속적인 모니터링을 수행합니다.)

 

87. Shutdown (정지)

The plant will undergo a scheduled shutdown for maintenance.

(공장은 유지보수를 위해 예정된 정지를 할 것입니다.)

 

88. Startup (시동)

The startup process for the plant takes several hours.

(발전소의 시동 과정은 몇 시간이 걸립니다.)

 

89. Output (생산량)

The plant's daily output is high.

(발전소의 일일 생산량이 높습니다.)

 

90. Capacity (용량)

The plant's total capacity is 500 MW.

(발전소의 총 용량은 500MW입니다.)